Quinta-feira, 25 de maio de 2017

ISSN 1983-392X

Espanhol jurídico

por Nuria Bertachini

Ganancia

terça-feira, 19 de julho de 2016

As palavras ganancia (em espanhol) e ganância (em português) constituem exemplo de termos heterossemânticos.

Trata-se de cognatos verdadeiros (palavras que possuem origem comum), que sofreram evoluções semânticas diferentes nas duas línguas.

Em português, ganância é sinônimo de ambição, avidez, cobiça. Já em espanhol, ganancia é comumente usada com o significado de ganho ou lucro.

Exemplos1 do uso do termo:

  • Los dividendos no son otra cosa que un pago que se hace a los accionistas de la corporación, mediante una distribución de la ganancia entre las acciones de la corporación.
  • (…) Un ejemplo sería una acción que además de devengar dividendos, tendrá derecho al 1% de la ganancia neta de la corporación cada año.
  • (…) ejerció su derecho a una compra preferencial de acciones que le reportó una ganancia de 127 millones de dólares (unos 15.240 millones de pesetas), según el "New York Times".
  • (…) Dicho autor reproduce la opinión de Camelutti en el sentido de que "ambas especies se diferencian por la presencia o por la ausencia de la finalidad de ganancia, la cual modifica el contenido del derecho del comunero.
  • Ya tengo dicho que nuestros capitalistas son de vía estrecha, carecen de ambición y suelen guiarse por la ganancia a cortísimo plazo, que no es precisamente la forma más indicada de "hacer país" y crear riqueza duradera.

__________

1 Exemplos encontrados no Corpus de Referencia del Español Actual. da Real Academia Española.

Nuria Bertachini

Nuria Bertachini é advogada, tradutora juramentada de espanhol e sócia da Legistrad traduções técnicas de Espanhol.