Quarta-feira, 13 de dezembro de 2017

ISSN 1983-392X

Migalaw English

por Luciana Carvalho Fonseca

Juridical consequence

segunda-feira, 4 de dezembro de 2017

Classe gramatical:  sintagma nominal.

Correspondente(s):  consequência jurídica.

Exemplo: Islamic law parallels Talmudic law, since both have known formal written revelations, and less formal, or oral, development of the Prophet's revelation. Jesus, on the other hand, just talked, and Christianity has been described as a religion of 'feeble juridical intensity' (though it is certainly not feeble in juridical consequences). (Fonte: Legal Traditions of the World de H. Patrick Glenn, OUP)

Exemplo traduzido: Há um paralelo entre a lei islâmica e a lei talmúdica, uma vez que ambas conheceram revelações formais escritas e as revelações do Profeta passaram por um desenvolvimento menos formal, ou oral. Jesus, por outro lado, apenas falou, e o cristianismo, por sua vez, tem sido descrito como uma religião de "força jurídica tênue" (apesar de nada tênues suas consequências jurídicas).

Luciana Carvalho Fonseca

Luciana Carvalho Fonseca é advogada e linguista. É sócia da TradJuris - Law, Language and Culture. Autora do livro "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014), Professora Doutora da Faculdade de Filosofia, Comunicação, Letras e Artes da PUCSP e Professora Orientador Pleno do Programa de Pós-graduação em Tradução da FFLCH/USP.