COLUNAS

Tandem

Luciana Carvalho

segunda-feira, 18 de agosto de 2008

Atualizado em 15 de agosto de 2008 07:59


A leitora Eliana Rodrigues, envia nos a seguinte mensagem:

"Prezado editor, qual seria a tradução em português para 'tandem'? Como o assunto é tratado na legislação brasileira? Atenciosamente". Eliana Rodrigues - Thompson & Knight LLP

Envie sua dúvida



Tandem

1) O lexema tandem é empregado, na língua geral em inglês, mais frequentemente, na expressão adverbial in tandem, para designar 'em conjunto, juntamente com' (Collins Dictionary, 2006):

2) Exemplos da expressão em fontes em língua inglesa:

a) Their respective companies may often work in tandem.1

b) The couple may even fly through the air awkwardly, in tandem.2

c) But either as a compensation or as a contributing factor, the entrance of women into non-legal unions at increasingly earlier ages has occurred, in some cases in tandem with late age at marriage.3

3) Na linguagem jurídica, registramos o sintagma nos seguintes contextos:

a) Contratos

i) '.any right that was granted in tandem with a Company Stock Option shall also be cancelled.'

ii) .direitos concedidos juntamente com uma stock option também serão revogados...

b) Atas

i) The goal of the Committee is to work in tandem with the [.] Commission.

ii) O objetivo do Comitê é trabalhar em conjunto com a Comissão.

c) Marcas e patentes

i) 'Brand Partnering: Trade Marks Used In Tandem'

ii) Associação entre marcas: marcas utilizadas em conjunto

4) Exemplos de marcas utilizadas em conjunto (in tandem):

a) Lojas Americanas e Blockbuster

b) United Airlines and Starbucks

c) British Airways e a OMS

5) A aliança de/associação entre marcas, também conhecida como 'brand affinity marketing', é uma tendência mundial e depende de contratos celebrados entre os titulares das marcas que deverão, inexoravelmente, respeitar os direitos do consumidor.

6) Conclusão - A expressão in tandem possui a mesma acepção tanto na língua geral como na de especialidade, i.e., em conjunto, juntamente com etc.

7) Curiosidade: O lexema tandem também é utilizado para designar uma bicicleta com dois lugares como aquela do refrão da famosa Daisy Bell de Harry Dacre:

"Daisy, Daisy give me your answer do

I'm half crazy, all for the love of you

It won't be a stylish marriage

I can't afford a carriage

But you'll look sweet on the seat

Of a bicycle built for two

We will go "tandem" as man and wife

Ped'ling away down the road of life!"

_______

1Guardian, electronic edition of 1989.. London: Guardian Newspapers Ltd, 1989.

2Life on earth. Attenborough, David. UK: Collins, 1988, pp. 11-200.

3Optimum conditions for childbearing. Acsadi, George T F. UK: International Planned Parenthood Federation, 1986, pp. 1-97.

______