Espanhol jurídico

A su tiempo

A colunista aborda a expressão "a su tiempo".

10/2/2015

A expressão a su tiempo — que pode significar "ao seu tempo", "à época" ou ainda "no seu tempo" — é uma boa opção para traduzir os adjetivos "tempestivamente" ou "oportunamente", frequentes em textos jurídicos.

Exemplos1 do uso da expressão:

Se mandó que se anotara en los expedientes lo que las partes pagasen por sí o por otra, para que a su tiempo pudieran ser satisfecha o reintegrada.

Trató de insuflar esa misma fortaleza a los socialistas para las elecciones generales, "que se celebrarán a su tiempo", y que el PSOE puede ganar, porque aunque hay "muchos ciudadanos cansados de nosotros, no quieren tampoco a los otros.

De ahí partiremos, simultáneamente - cada cual en su nivel y a su tempo - a encontramos con otros sujetos populares en la lucha de clases, en nuestra calidad de latinoamericanas orientadas a la liberación femenina, social y nacional.

(...) cuesta entender que personas activistas de ETA, juzgados a su tiempo por sus delitos terroristas, y una vez cumplida su condena o bien parte de ella, sean aceptadas para colaborar en las gestiones conciliatorias de nuestros gobernantes actuales (...).

Así, los realistas del tiempo de Bruselas caen tarde o temprano en las contradicciones que están implícitas en poner a su tiempo en el lugar que hoy a la mañana ocupaba la eternidad.

__________

1Exemplos encontrados no Corpus de Referencia del Español Actual da Real Academia Española.

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Colunista

Nuria Bertachini é advogada, tradutora juramentada de espanhol e sócia da Legistrad traduções técnicas de Espanhol.