Migalaw English

Establishment clause

A colunista explica a expressão "establishment clause".

4/8/2014

Classe gramatical: sintagma

Correspondente(s): dispositivo constitucional sobre o não estabelecimento de religião pelo Estado.

Exemplo: 
"Approving some religious claims while deeming others unworthy of accommodation could be 'perceived as favoring one religion over another,' the very 'risk the [Constitution's] Establishment Clause was designed to preclude."

Exemplo traduzido: 
"Amparar determinados argumentos religiosos e considerar outros desmerecedores de titeça poderia ser ‘considerado como favorecer uma religião em detrimento de outra’, o próprio risco que o dispositivo constitucional sobre o não estabelecimento de religião pelo estado visa impedir".

Comentários: 
Trecho do voto da juíza Ruth Ginsburg no caso Hobby Lobby, 2014.

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Colunista

Luciana Carvalho Fonseca é professora doutora do Departamento de Letras Modernas (DLM) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP) e da pós-graduação em Tradução (TRADUSP). Fundadora da TradJuris - Law, Language and Culture e autora dos livros "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014) e "Eu não quero outra cesárea" (2016).