Migalaw English

Statutory

A colunista aborda o adjetivo "statutory", que em português significa "previsto em lei".

25/6/2012

 

Statutory

 

Classe gramatical: adjetivo

 

Correspondente(s): previsto em lei, decorrente de lei.

 

Exemplo: This Agreement shall not prejudice the statutory rights of any party dealing as a consumer. (Fonte: CorTec)

 

Exemplo traduzido: O presente contrato não afetará os direitos previstos em lei conferidos a qualquer uma das partes na condição de consumidor.

 

Colocações:

  • statutory provision - 1. lei; 2. dispositivo legal; previsão legal
  • statutory obligation - obrigação prevista em lei
  • statutory remedy - medida prevista em lei
  • statutory rights - direitos decorrentes de lei
  • statutory liability - obrigação decorrente de lei
  • statutory liability for damages - obrigação de pagar perdas e danos decorrente de lei

______

Colunista

Luciana Carvalho Fonseca é professora doutora do Departamento de Letras Modernas (DLM) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP) e da pós-graduação em Tradução (TRADUSP). Fundadora da TradJuris - Law, Language and Culture e autora dos livros "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014) e "Eu não quero outra cesárea" (2016).

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais