MIGALHAS QUENTES

  1. Home >
  2. Quentes >
  3. Jornal de Angola – Para José Saramago, impasse do acordo ortográfico é como "guerra do Alecrim e da Manjerona"

Jornal de Angola – Para José Saramago, impasse do acordo ortográfico é como "guerra do Alecrim e da Manjerona"

Da Redação

sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008

Atualizado às 09:14


Jornal de Angola

O Jornal de Angola de ontem publicou matéria com o escritor português José Saramago. Ele classifica o impasse em torno dos acordos ortográficos como "guerra do Alecrim e da Manjerona", considerando que a situação se tornou caricata.

  • Confira abaixo na íntegra.

_________________
____________

Saramago

Impasse do Acordo Ortográfico é como "guerra do Alecrim e da Manjerona"

O escritor português José Saramago classificou hoje o impasse em torno do acordo ortográfico como "a guerra entre o Alecrim e Manjerona", considerando que a situação se tornou "caricata" e que tem de se cumprir o assinado.

"Estiveram à mesa das negociações, discutiu-se o problema, chegou-se a um acordo e assinou-se. E depois não se cumpre, como noutras coisas no nosso país", afirmou Saramago em entrevista à Lusa.

"O acordo existe e passou por umas quantas cabeças de um lado e de outro. Se for preciso, sentem--se outra vez à mesa, puxem das esferográficas e avancem, que isto já se está a tornar caricato", observou.

Considerando não ter autoridade para defender um ponto de vista ou outro sobre a matéria, Saramago rejeitou concepções "puristas" em torno da língua, recordando que "a grande reforma foi em 1911, quando acabaram as consoantes duplas".

"Gosto da minha língua tal qual a escrevo mas não posso impor a 150 milhões de pessoas os meus gostos pessoais. Mas, recordo que aprendi a escrever mãe com 'e', depois mandaram-me escrever com 'i' e depois voltaram a mandar escrever com “e”, quando a mãe era sempre a mesma", disse.

"Deviam preocupar-se, agora, era com as pessoas que não respeitam a língua em vez de falar de pureza. A reforma de 1911 é que foi uma revolução autêntica, quando se reconheceu que a língua na sua expressão ortográfica era bastante confusa, mas resolveu-se tudo sem traumatismo, sem traumas culturais, intelectuais ou psíquicos", insistiu.

Para o Nobel português, é importante decidir o que se quer, frisando que o português "não é condenado à situação do húngaro, fechado em fronteiras de onde não consegue sair".

"Evidentemente que se escrevo a palavra 'objecto', gostava de a escrever com o 'c' entalado lá no meio, mas um brasileiro escreverá sem 'c'. Mas isso é grave? A pronúncia é igual", disse.

Saramago cita os exemplos do Brasil e dos países africanos lusófonos "onde as transformações idiomáticas, ortográficas e semânticas se aceleram" e onde "não continuam a falar o português do Almeida Garrett".

"Temos de acabar - sublinhou - com a ideia de que somos os donos da língua. Os donos da língua são quem a fala, melhor ou pior".

__________
______________

Fonte: Jornal de Angola
________________________

Patrocínio

FREDERICO SOUZA HALABI HORTA MACIEL SOCIEDADE INDIVIDUAL DE ADVOCACIA

FREDERICO SOUZA HALABI HORTA MACIEL SOCIEDADE INDIVIDUAL DE ADVOCACIA

ADRIANA MARTINS SOCIEDADE INDIVIDUAL DE ADVOCACIA
ADRIANA MARTINS SOCIEDADE INDIVIDUAL DE ADVOCACIA

Nosso escritório é formado por uma equipe de advogados especializados, nas áreas mais demandas do direito, como direito civil, trabalhista, previdenciário e família. Assim, produzimos serviços advocatícios e de consultoria jurídica de qualidade, com muito conhecimento técnico e jurídico. A...

NORONHA E NOGUEIRA SOCIEDADE DE ADVOGADOS

NORONHA E NOGUEIRA SOCIEDADE DE ADVOGADOS tem atuação na área empresarial trabalhista