O que saiu em Migalhas sobre Luciana Fonseca
Migalhas

O que saiu em Migalhas sobre Luciana Fonseca

Luciana Carvalho Fonseca

Luciana Carvalho Fonseca

Migalheira desde setembro/2020.

Professora doutora do Departamento de Letras Modernas (DLM) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP) e da pós-graduação em Tradução (TRADUSP). Fundadora da TradJuris - Law, Language and Culture e autora dos livros "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014) e "Eu não quero outra cesárea" (2016).

/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 5/10/2015

Recover costs and attorney fees

A colunista explica sobre ressarcimento de custas e honorários, que no inglês jurídico corresponde a "recover costs and attorney fees".

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: Nossos códigos estabelecem que a parte vencedora terá direito ao ressarcimento das custas pela parte sucumbente.
Recover costs and attorney fees
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 28/9/2015

Shift the burden of proof

A colunista explica a expressão "shift the burden of proof", que significa inverter o ônus da prova.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: Este projeto de lei inverte o ônus da prova nos casos de indenização trabalhista de bombeiros que contraem câncer em decorrência do trabalho.
Shift the burden of proof
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 21/9/2015

Apportion costs against various parties

A colunista comenta sobre a expressão "apportion costs against various parties", que significa fazer distribuição das custas proporcionalmente.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: O juízo poderá fazer a distribuição proporcional à responsabilidade de cada uma das partes.
Apportion costs against various parties
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 14/9/2015

Apportion costs equally

A colunista explica a expressão "apportion costs equally", que significa distribuir custas igualitariamente.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: O juízo poderá fazer a distribuição igualitária das custas.
Apportion costs equally
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 31/8/2015

Tax attorney fees against someone

Conheça o termo "tax attorney fees against someone".

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: O juiz da vara da infância e da juventude condenou ao pagamento de honorários advocatícios e custas os requerentes, os vencedores, pela extinção...
Tax attorney fees against someone
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 24/8/2015

Fail to meet the burden of proof

Deixar de cumprir o ônus da prova, no inglês jurídico, corresponde a "fail to meet the burden of proof".

Deixar de cumprir o ônus da prova, no inglês jurídico, corresponde a "fail to meet the burden of proof".
Fail to meet the burden of proof
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 17/8/2015

Put the burden of proof on someone

A colunista explica o sentido da frase "put the burden of proof on someone", que corresponde a atribuir o ônus da prova a alguém.

A colunista explica o sentido da frase "put the burden of proof on someone", que corresponde a atribuir o ônus da prova a alguém.
Put the burden of proof on someone
/amanhecidas
terça-feira, 11/8/2015

MIGALHAS nº 3.676

Informações jurídicas de terça-feira, 11 de agosto de 2015.

MIGALHAS nº 3.676
MIGALHAS nº 3.676
/quentes
terça-feira, 11/8/2015

Resultado do sorteio Especial – Inglês jurídico

Migalhas sorteia o livro "Inglês Jurídico", que traz textos sobre tradução, terminologia e cultura jurídica.

...diferente pode oferecer.Sobre a autora :Luciana Carvalho Fonseca é advogada, mestre e doutoranda em estudos linguísticos em inglês pela Faculdade de Letras e Ciências Humanas da USP. Diretora executiva da TradJuris....
Resultado do sorteio Especial – Inglês jurídico
/amanhecidas
segunda-feira, 10/8/2015

MIGALHAS nº 3.675

Informações jurídicas de segunda-feira, 10 de agosto de 2015.

MIGALHAS nº 3.675
MIGALHAS nº 3.675
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 10/8/2015

Sua sponte

A colunista apresenta a expressão "sua sponte", que significa ameaçar ingressar com ação judicial.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca) Exemplo traduzido: O juiz declarou ex officio sua falta de competência para julgar o caso.
Sua sponte
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 3/8/2015

Win a lawsuit

A colunista explica a expressão "win a lawsuit", que significa vencer uma ação.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca) Exemplo traduzido: Depois de uma dura batalha judicial, ganhei a ação contra a companhia ferroviária, cujo resultado garante minha assistência médica.
Win a lawsuit
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 27/7/2015

Threaten a lawsuit

A colunista aborda a expressão "threaten a lawsuit", que significa ameaçar ingressar com ação judicial.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca)  Exemplo traduzido: Finalmente, depois de ameaçar ingressar com uma ação judicial, ela conseguiu uma reunião frente a frente com a diretoria do clube.
Threaten a lawsuit
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 13/7/2015

Lawsuit accepted

A colunista aborda o termo "lawsuit accepted", que significa a procedência de uma ação.

...tradução e terminologia de Luciana Carvalho Fonseca) Exemplo traduzido: Primeira ação sobre leite adulterado é julgada procedente. Um juízo chinês julgou procedente a primeira ação de indenização relativa ao escândalo do...
Lawsuit accepted
/coluna/migalaw-english
terça-feira, 7/7/2015

Settle a lawsuit

Entenda o termo "settle a lawsuit".

...Tradução e Terminologia" de Luciana Carvalho Fonseca)
Settle a lawsuit
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 29/6/2015

Bring a lawsuit

Confira o significado do termo "bring a lawsuit".

...Tradução e Terminologia" de Luciana Carvalho Fonseca)
Bring a lawsuit
/coluna/migalaw-english
segunda-feira, 8/6/2015

Dismiss a lawsuit

Entenda o termo "dismiss a lawsuit".

...Tradução e Terminologia" de Luciana Carvalho Fonseca)
Dismiss a lawsuit
/amanhecidas
sexta-feira, 14/2/2014

MIGALHAS nº 3.310

Sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014 - Migalhas nº 3.310 - Fechamento às 9h30. Registro Migalhas anuncia que, a partir de hoje, conta com mais um Apoiador : Torres|Falavigna Advogados (Clique aqui) ____________________________...

...Corporativa, em SP, são : Luciana Caminha Affonseca e Giulianna Riga Ferreira - "Furto na empresa e relações de trabalho", dia 18/2. (Clique aqui) Juliana Jensen Serur e Renata Cândida de Moura - "Contratos 'built to...
MIGALHAS nº 3.310
/coluna/latinorio
terça-feira, 21/8/2012

Mandamus: vale também para habeas corpus?

Mandamus: vale também para habeas corpus?

...da tradutora e advogada, Luciana Carvalho Fonseca. Em mais de uma oportunidade, Luciana mostra o correto emprego de palavras do direito inglês, tomadas do Direito Romano. Embora não sendo língua neolatina, o vocabulário...
Mandamus: vale também para habeas corpus?
Não há mais resultados para serem exibidos.