quinta-feira, 18 de agosto de 2022

COLUNAS

  1. Home >
  2. Colunas >
  3. Migalaw English >
  4. Emprego de pronomes de tratamento em inglês

Emprego de pronomes de tratamento em inglês

segunda-feira, 21 de fevereiro de 2011

Atualizado em 18 de fevereiro de 2011 08:47


Emprego de pronomes de tratamento em inglês

Em português, em comunicações dirigidas aos chefes de poder, por exemplo, a regra é empregar A Sua Excelência o Senhor Fulano de Tal e usar o vocativo Excelentíssimo Senhor. Por outro lado, em inglês, a expressão cognata, His Excelency, não é utilizada neste contexto.

Para evitar as armadilhas criadas por falsos cognatos, a seguir listamos as formas de tratamento empregadas em correspondência a alguns profissionais jurídicos, acadêmicos e autoridades de origem americana.

1. Reitor de universidade - President

Endereçamento: President Michael Jagger
Vocativo: Dear President Jagger:

2. Diretor de faculdade - Dean

Endereçamento: Dean Michael Jagger
Vocativo: Dear Dean Jagger:

3. Embaixador dos Estados Unidos - U.S. Ambassador

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
The Ambassador of the United States
Vocativo: Sir:

Dear Mr. Ambassador:

4. Embaixador de outro país nos Estados Unidos - Ambassador to the U.S.

Endereçamento: His Excellency Michael Jagger
The Ambassador of ______
Vocativo: Excellency:

Dear Mr. Ambassador:

5. Cônsul americano - U.S. Consul

Endereçamento: Mr. Michael Jagger
American Consul
Vocativo: Sir:

Dear Mr. Consul:

6. Procurador estadual - Attorney General

Endereçamento: The Honarable Michael Jagger
Attorney General
State of ___________
Vocativo: Dear Mr. Attorney General:

7. Procurador federal - Attorney General

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Attorney General of the United States
Vocativo: Dear Mr. Attorney General:

8. Presidente de comissão na Câmara - Chairman, House Committee

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Chairman, Committee on _____________
United States House of Representatives
Vocativo: Dear Mr. Chairman

9. Presidente de comissão no Senado - Chairman, House Committee

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Chairman, Committee on _____________
United States Senate
Vocativo: Dear Mr. Chairman

10. Presidente de comissão mista do Congresso - Chairman, Joint Committee of Congress

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Chairman, Joint Committee on _____________
United States House of Representatives
Vocativo: Dear Mr. Chairman

11. Ministro Presidente da Suprema Corte - Chief Justice of the U.S. Supreme Court

Endereçamento: The Chief Justice of the United States
The Supreme Court of the United States
Vocativo: Dear Mr. Chief Justice:

12. Ministro da Suprema Corte - Associate Justice of the U.S. Supreme Court

Endereçamento: Mr. Justice Jagger
The Supreme Court of the United States
Vocativo: Dear Mr. Justice:

13. Juiz Federal - Federal Judge

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Judge of the United States Tax Court
Vocativo: Dear Judge Jagger:

14. Juiz Estadual ou Desembargador - State Judge

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Judge of the Superior Court of ____________
Vocativo: Dear Judge Jagger:

15. Governador

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Governor of _____________
Vocativo: Dear Governor Jagger:

16. Prefeito - Mayor

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Mayor of ______________
Vocativo: Dear Mayor Jagger:

17. Presidente dos Estados Unidos - President of the U.S.

Endereçamento: The President
The White House
Vocativo: Dear Mr. President:

18. Ex-presidente dos Estados Unidos - Former President of the U.S.

Endereçamento: The Honorable Michael Jagger
Vocativo: Dear Mr. Jagger:

________

Referências :

Gordon, Frank S.; Hemmes, Thomas M. S.; & Weinstein, Charles E. (1982) The legal Word Book. Second Edition. Boston: Houghton Mifflin.

Brasil. Presidência da República. Manual de redação da Presidência da República / Gilmar Ferreira Mendes e Nestor José Forster Júnior.- 2. ed. rev. e atual. - Brasília : Presidência da República, 2002. 140 p.

______