COLUNAS

  1. Home >
  2. Colunas >
  3. Espanhol jurídico >
  4. Funcionario público y erario Público

Funcionario público y erario Público

terça-feira, 8 de maio de 2012

Atualizado às 07:04

A expressão erario público é incorreta em espanhol, tal como ocorre em nosso idioma. O termo erario designa, também em espanhol, o conjunto de haveres, bens e recursos pertencentes ao Estado ou, simplesmente, dinheiro público. É desnecessário, portanto, o adjetivo "público".

A Real Academia Española1 recomenda evitar, ainda, o uso da expressão funcionario público, pela mesma razão, já que a palavra funcionario significa "pessoa que exerce um emprego público". Deste modo, também neste caso o adjetivo público deve ser dispensado, para não configurar pleonasmo.



__________

1Diccionario de la Lengua Española - clique aqui.