Migalaw English 19/3/2010 Júnia Guimarães "Gostaria de saber qual seria a melhor tradução para o inglês de mandado de segurança: writ of mandamus or writ of injunction. Já li que mandamus já caiu em desuso nos EUA e que nenhuma das duas expressões equivale exatamente ao conceito do que no Brasil denominamos por mandado de segurança e portanto, em uma tradução, seria necessário uma nota de pé de página explicando o nosso conceito. Obrigada," Envie sua Migalha