Latim

23/7/2007
Olavo Principe Credidio - OAB nº 56.299/SP

"Sempre que esbarro em uma tradução latina eu procuro transformá-la em como seria seguindo as palavras que advieram para o português, para facilitar. Só por curiosidade. Li em Migalhas (n° 1.700 - 20/7/07 - clique aqui):

"Quidquid agis, pruudenter agas, et respice finem."

Para mim, A tradução acima é:

"Em Qualquer coisa que ages, prudentemente ajas e olhe (para trás) qual poderá ser o fim."

Eis como consideraria a frase, lembrando-me de que as palavras latinas advieram para o português, coisa que faço em meu dicionário, procurando o mais possível traduzi-las como deveriam ser S.M.J.

"Qualquer coisa que faças, faze-o com prudência e considera o fim."

"Quidquid qui facis, prudenter facias et considerat finem."

Envie sua Migalha