Gramatigalhas

24/4/2008
Wilson Silveira - CRUZEIRO/NEWMARC PROPRIEDADE INTELECTUAL

"Finalmente o 'agradecê-lo' (Migalhas 1.884 – 23/4/08 – "Gramatigalhas" – clique aqui). Há tempo o famigerado 'agradecê-lo' vem sendo introduzido na linguagem, pela atual fonte do vernáculo: as legendas de filmes estrangeiros. Veio como uma onda, como o gerúndio. Veio para ficar. Não adianta ensinar nem insistir. Agora é 'agradecê-lo'. Há muitos anos, assistia a um filme italiano, sério, quando os policiais entram no apartamento onde ocorrera um crime. Tudo revirado, o morto ali, estatelado, livros no chão, sofás rasgados, papéis por todos os lados. E um policial diz para o outro: 'Que orgasmo'. O filme passava na televisão e eu, acompanhando a legenda, perdi a palavra em italiano. Até hoje me incomoda não saber qual era, afinal, a palavra que traduziram para 'orgasmo'. Mas, 'agradecê-lo', desistam. Ainda outro dia, uma jovem estagiária, ao se despedir do trabalho em meu escritório, não deixou de passar pela minha sala: 'Para agradecê-lo...'. Nós também não estávamos querendo que ele ficasse trabalhando no nosso setor de estagiários. Agora, vamos estar procurando outra."

Envie sua Migalha