Migalaw English

18/11/2008
Natali Moreira

"Prezados, creio que há um erro neste texto. Na frase: 'É o que ocorre com assign por exemplo que pode ser traduzido tanto por audiência quanto por sessão' (Migalhas 2.028 - 17/11/08 - "Migalaw English" - clique aqui), o certo seria Cessão, vez que se trata de ceder algo (e.g. assignment of rights). Atenciosamente,"

Nota da redação Prezada Natali, o texto já foi retirado. Ele se referia ao termo 'hearing' que pode ser audiência e sessão dependendo do contexto. Acabei modificando o exemplo sem retificar o parágrafo que o antecedia. Obrigada por identificar o erro. Cordialmente,

A Colunista

Envie sua Migalha