sexta-feira, 13 de dezembro de 2024

AUTOR MIGALHAS

  1. Home >
  2. Autores Migalhas >
  3. Cristina Gonzales
result.title

Cristina Gonzales

Migalheira desde novembro/2017.

Fundadora da Aliança Traduções. Tradutora pública, formada em Tradução pela UNESP, certificada pela American Translators Association -ATA e certificada pela JUCESP. https://aliancatraducoes.com

Migalhas de Peso
quarta-feira, 11 de outubro de 2023

Tradução simultânea em ambientes legais: garantindo comunicação eficaz em audiências e conferências

O tradutor simultâneo é essencial para a aplicação da justiça quando partes estrangeiras estão envolvidas em um processo jurídico no Brasil. Seu trabalho garante que a comunicação ocorra de forma plena e eficiente e as barreiras linguísticas sejam superadas.
Migalhas de Peso
sexta-feira, 3 de março de 2023

Os prós da assinatura digital para a tradução juramentada

Se antes o contrato era redigido e assinado por partes que estavam muito próximas fisicamente, hoje, o contrato pode ser negociado, redigido e assinado por partes que nunca se encontraram pessoalmente.
Migalhas de Peso
quinta-feira, 19 de janeiro de 2023

O papel da tradução para a economia do mundo

Uma tradução de qualidade vai muito além da tradução literal de palavras de um idioma para outro.
Migalhas de Peso
terça-feira, 1 de novembro de 2022

Quanto custa uma tradução juramentada em São Paulo?

Para esta questão simples, há uma série de respostas que exige o esclarecimento de alguns detalhes sobre o ofício.
Migalhas de Peso
sexta-feira, 16 de setembro de 2022

Como os serviços de tradução impactam os negócios da empresa

Para criar e manter negócios em outros países, o idioma não pode ser uma barreira. Deve ser uma sólida ponte.
Migalhas de Peso
segunda-feira, 22 de agosto de 2022

Apostilamento eletrônico: validação eletrônica de documentos nacionais para uso fora do Brasil

Entre os documentos que recebem apostilamento de forma mais frequente estão a certidão de nascimento, certidão de casamento, diploma e histórico acadêmico, inventário, procurações, contratos, entre outros tipos de documento.
Migalhas de Peso
terça-feira, 5 de julho de 2022

Ao alcance das mãos. Acessibilidade em braille

Atualmente, existem máquinas de escrever especiais para a produção de textos em braille e computadores que, através de um comando de voz, conseguem adaptar a fala.
Migalhas de Peso
quarta-feira, 16 de março de 2022

Tradução na era digital

Profissionais e empresas não são substituídos pela tecnologia, são substituídos por outros profissionais e empresas que se adaptam à tecnologia.
Migalhas de Peso
quarta-feira, 19 de janeiro de 2022

Qual a diferença entre transcrição e degravação?

Existem dois tipos de transcrição.
Migalhas de Peso
quarta-feira, 15 de dezembro de 2021

Transcrição de texto manuscrito

A invenção da imprensa fez com que mais livros pudessem ser impressos e distribuídos em menos tempo, mas isso não significou o fim de documentos manuscritos.
Migalhas de Peso
sexta-feira, 29 de outubro de 2021

A importância dos tradutores juramentados

Confira a importância da tradução juramentada, situações em que um tradutor juramentado é essencial e outras informações relevantes.
Migalhas de Peso
segunda-feira, 18 de outubro de 2021

Tradução de termos jurídicos em inglês

Alguns termos podem ser utilizados em contextos diferentes, por isso, é importante conhecer seu uso correto e evitar problemas de entendimento.
Migalhas de Peso
terça-feira, 31 de agosto de 2021

Uso da tecnologia na tradução juramentada

Na Era da Informática, a tradução continua avançando a passos largos e as empresas precisam adotar essas novas tecnologias.
Migalhas de Peso
terça-feira, 27 de julho de 2021

Palavras mais usadas na pandemia em diversos idiomas

Neste artigo, conheça algumas das palavras mais usadas na pandemia em diversos idiomas e como isso pode influenciar em um trabalho de tradução.
Migalhas de Peso
quinta-feira, 3 de janeiro de 2019

Fé pública: o que é e qual sua importância?

De acordo com as leis brasileiras, nenhum documento redigido em idioma estrangeiro é aceito pelos órgãos públicos se não vier acompanhado da respectiva tradução ou versão feita por tradutor juramentado.
Migalhas de Peso
segunda-feira, 10 de dezembro de 2018

Erros de tradução podem levar à prisão!

O erro de tradução da rede social fez com que os distritos policiais na Judeia e em Samaria fossem notificados sobre a publicação do palestino. Outro fator que teria influenciado os policiais a acreditarem na legenda foi o fato de o homem aparecer ao lado de uma escavadeira, veículo que já foi utilizado por outros palestinos em ataques contra israelenses.
Migalhas de Peso
quarta-feira, 28 de novembro de 2018

Oxford elege “Tóxico” a palavra do ano de 2018

As buscas não se referem apenas ao sentido literal da palavra, mas também ao metafórico: depois de “químico”, a palavra que mais compõe as buscas junto com “tóxico”, é “masculino”.
Migalhas de Peso
terça-feira, 7 de novembro de 2017

Tradução Juramentada: para que serve?

Se você não sabe bem o que é uma Tradução Juramentada e nem onde encontrar um profissional habilitado para realizar esse trabalho, confira abaixo e esclareça todas as suas dúvidas.